دورية أكاديمية

eTranslation. Le système de traduction automatique de la Commission européenne en appui d’une Europe numérique ; eTranslation. The European Commission’s machine translation system to support a digital Europe

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: eTranslation. Le système de traduction automatique de la Commission européenne en appui d’une Europe numérique ; eTranslation. The European Commission’s machine translation system to support a digital Europe
المؤلفون: Foti, Markus
بيانات النشر: Société française des traducteurs
Traduire
سنة النشر: 2022
مصطلحات موضوعية: traduction automatique neuronale, intelligence artificielle, institutions européennes, Commission européenne, mécanisme pour l’interconnexion en Europe (MIE)
الوصف: Histoire de la traduction automatique dans les institutions européennes L’Union européenne (UE) est l’une des rares entités politiques dans lesquelles les nombreuses langues officielles des pays membres sont mises sur un pied d’égalité. Ce principe de base est inscrit dans les traités constitutifs et a été récemment souligné dans la résolution du Parlement européen du 11 septembre 2018 sur l’égalité des langues à l’ère numérique (2018/2028[INI]). Cette résolution appelle à un soutien politiqu. ; The history of machine translation in the European institutions The European Union (EU) is one of the few political entities in which the many official languages of the Member States are put on an equal footing. This basic principle is enshrined in the founding Treaties and was recently underlined in the European Parliament resolution of 11 September 2018 on language equality in the digital age (2018/2028 [INI]). This resolution calls for political support.
نوع الوثيقة: article in journal/newspaper
اللغة: French
العلاقة: urn:doi:10.4000/traduire.2793; http://journals.openedition.org/traduire/2793Test
الإتاحة: https://doi.org/10.4000/traduire.2793Test
http://journals.openedition.org/traduire/2793Test
حقوق: undefined
رقم الانضمام: edsbas.3FF8D2D1
قاعدة البيانات: BASE