-
1
المؤلفون: Fort, Giovanni, Fil. dr., 1979
المصدر: Nouvelles tendances de la romanistique scandinave / Nuevas tendencias de la romanística escandinava / Nuove tendenze della romanistica scandinava / Novas tendências da romanística escandinava. :617-634
مصطلحات موضوعية: Pär Lagerkvist, translation theory, translation, retranslation, translation training, translation analysis, traduttologia, traduzione, ritraduzione, pedagogia della traduzione, analisi traduttologica, language studies, språkvetenskap
وصف الملف: print
الوصول الحر: https://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:umu:diva-224978Test
https://doi.org/10.7146/aul.522.c293Test -
2دورية أكاديمية
المؤلفون: Яцкая Д.Д., Аниконова А.А.
المصدر: Russian Linguistic Bulletin, Vol 55, Iss 7 (2024)
مصطلحات موضوعية: визуальные новеллы, «клуб романтики», «лига мечтателей», языковые навыки, анализ перевода, visual novels,
"romance club, "league of dreamers, language skills, translation analysis, Philology. Linguistics, P1-1091 وصف الملف: electronic resource
العلاقة: https://rulb.org/archive/7-55-2024-july/10.60797/RULB.2024.55.23Test; https://doaj.org/toc/2313-0288Test; https://doaj.org/toc/2411-2968Test
-
3دورية أكاديمية
المؤلفون: Sanz-Villar, Zuriñe
المصدر: Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura; Vol. 29 No. 1 (2024); 1-21 ; Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura; Vol. 29 Núm. 1 (2024); 1-21 ; Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura; v. 29 n. 1 (2024); 1-21 ; 2145-566X ; 0123-3432
مصطلحات موضوعية: multiword expressions, translators, German to Basque translation, translation analysis, phraseological units, learner translation corpus, traductores, traducción de alemán al vasco, análisis de traducciones, unidades fraseológicas, corpus de aprendices de traducción, traducteurs, traduction de l'allemand vers le basque, analyse de traductions, unités phraséologiques, corpus des traductions des étudiants, tradutores, tradução do alemão para o basco, análise de traduções, corpus de traduções de estudantes
وصف الملف: application/epub+zip; application/pdf
-
4دورية أكاديمية
المؤلفون: Restucci, Francesca
المصدر: Annali di Ca’ Foscari: Serie Orientale, Vol 59, Iss 1, Pp - (2023)
مصطلحات موضوعية: Cultural references. Elena Ferrante in China. Literary translation. Translation analysis. Translation strategies, Languages and literature of Eastern Asia, Africa, Oceania, PL1-8844
وصف الملف: electronic resource
العلاقة: https://doaj.org/toc/2385-3042Test
-
5دورية أكاديمية
المؤلفون: Selma Đuliman, Amira Sadiković
المصدر: Društvene i Humanističke Studije, Vol 7, Iss 4(21), Pp 321-338 (2022)
مصطلحات موضوعية: play, zlatko topčić, krokodil lacoste, silvertown, translation analysis, bosnian language, english language, History of scholarship and learning. The humanities, AZ20-999
وصف الملف: electronic resource
العلاقة: http://dhs.ff.untz.ba/index.php/home/article/view/829Test; https://doaj.org/toc/2490-3604Test; https://doaj.org/toc/2490-3647Test
-
6دورية أكاديمية
المؤلفون: Kuzmicheva V.A., Golubeva Y.V., Shevchenko Y.M.
المصدر: Russian Linguistic Bulletin, Vol 42, Iss 6 (2023)
مصطلحات موضوعية: подготовка переводчиков, профессиональное общение переводчиков, предпереводческий анализ, юридическая лексика, translation training, professional communication of translators, pre-translation analysis, legal vocabulary, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
العلاقة: https://rulb.org/archive/6-42-2023-june/10.18454/RULB.2023.42.10Test; https://doaj.org/toc/2313-0288Test; https://doaj.org/toc/2411-2968Test
-
7دورية أكاديمية
المؤلفون: Dorofeyeva, Margarita, Дорофєєва, Маргарита
المصدر: PROBLEMS OF SEMANTICS, PRAGMATICS AND COGNITIVE LINGUISTICS; 2018: Issue 34; 158-176 ; ПРОБЛЕМИ СЕМАНТИКИ, ПРАГМАТИКИ ТА КОГНІТИВНОЇ ЛІНГВІСТИКИ; 2018: Випуск 34; 158-176 ; 2663-6530 ; 2413-5593 ; 10.17721/2663-6530.2018.34
مصطلحات موضوعية: синергетика перекладу, спеціальний переклад, забезпечення якості, синергетичний перекладацький аналіз, синергетично-інформаційна методика, translation synergetics, specialized translation, quality assurance, synergetic comparative translation analysis, synergetic information technique of translation analysis
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: https://semantics.knu.ua//article/view/518/492Test; https://semantics.knu.ua//article/view/518Test
الإتاحة: https://doi.org/10.17721/2663-6530.2018.34.12Test
https://doi.org/10.17721/2663-6530.2018.34Test
https://semantics.knu.ua//article/view/518Test -
8
المؤلفون: Alvstad, Cecilia, Bladh, Elisabeth, 1975, Eriksson, Olof, Ramnäs, Mårten
المصدر: Romanistiken i Sverige Kriterium. :281-294
مصطلحات موضوعية: communication, TILT (Translation in Language Teaching), contrastive analysis, translation analysis, translation studies, higher education, romance languages, Sweden
وصف الملف: electronic
الوصول الحر: https://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-182592Test
https://doi.org/10.21524/kriterium.18.oTest
https://su.diva-portal.org/smash/get/diva2:1442010/FULLTEXT01.pdfTest -
9دورية أكاديمية
المؤلفون: Salsabila, Khoirunnisa
المصدر: Jurnal Bahasa, Sastra, dan Studi Amerika; Vol 29, No 2 (2023); 47-58 ; 2685-4503 ; 1410-5411
مصطلحات موضوعية: Translation Studies, Linguistics, Translation analysis, expressive speech acts, indirectness, novel
جغرافية الموضوع: English, Indonesian, Contemporary, Language, Literature, Translation
الوقت: Literature and Culture
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: https://jurnal.uns.ac.id/jbssa/article/view/81799/pdfTest; https://jurnal.uns.ac.id/jbssa/article/view/81799Test
الإتاحة: https://doi.org/10.20961/jbssa.v29i2.81799Test
https://jurnal.uns.ac.id/jbssa/article/view/81799Test -
10دورية أكاديمية
المؤلفون: Navas-Vallejo, Carlos
المصدر: Boletín de Filología; Vol. 58 Núm. 1 (2023); pp. 425-454 ; 0718-9303 ; 0067-9674
مصطلحات موضوعية: Gustavo Adolfo Bécquer, Análisis traductológico, Italiano, Variación lingüística, Referencia cultural, Translation analysis, Italian, Linguistic variation, Cultural reference
وصف الملف: application/pdf