-
1دورية أكاديمية
المؤلفون: H. Al-Nofaie
المصدر: Дискурс профессиональной коммуникации, Vol 5, Iss 1, Pp 11-22 (2023)
مصطلحات موضوعية: arab world, conversation analysis, english as a foreign language, social interaction, scoping review, methodology, professional training, religious markers, human interaction, Theory and practice of education, LB5-3640, Philology. Linguistics, P1-1091
وصف الملف: electronic resource
-
2دورية أكاديمية
المؤلفون: Inphen, Wirya
مصطلحات موضوعية: Brown, Dan, translated Anglo-American popular fiction, Thai literary translation, global translation strategy, local translation strategy, religious markers, specialized readership, kääntäminen, viihdekirjallisuus, käännöskirjallisuus, lokalisointi, englanninkielinen kirjallisuus, englannin kieli, thain kieli, jännityskirjallisuus, lukijat, kulttuurisidonnaisuus, uskonto ja uskonnot
وصف الملف: application/pdf; 286-304; fulltext
العلاقة: Manusya : Journal of Humanities; 23; Inphen, W. (2020). A Dominant Global Translation Strategy in Thai Translated Novels : The Translations of Religious Markers in Dan Brown’s Thriller Novels. Manusya : Journal of Humanities , 23 (2), 286-304. https://doi.org/10.1163/26659077-02302007Test; CONVID_42609590; URN:NBN:fi:jyu-202010156242; http://urn.fi/URN:NBN:fi:jyu-202010156242Test
-
3دورية أكاديمية
المؤلفون: Inphen, Wiriya
المصدر: Manusya, Journal of Humanities
مصطلحات موضوعية: translated Anglo-American popular fiction – Thai literary translation – global translation strategy – local translation strategy – religious markers – specialized readership, Arts and Humanities
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: https://digital.car.chula.ac.th/manusya/vol23/iss2/7Test; https://digital.car.chula.ac.th/context/manusya/article/1462/viewcontent/openpdf.phpTest