يعرض 1 - 10 نتائج من 167 نتيجة بحث عن '"Mockova A."', وقت الاستعلام: 0.96s تنقيح النتائج
  1. 1
    دورية أكاديمية

    مصطلحات موضوعية: language, Slovak, Spanish, past tense, interference, student

    وصف الملف: Pp. 14-28; application/pdf

    العلاقة: Advanced education: збірник наукових праць, Вип. 23; Spisiakova, M. Exploring language interferences: Slovak learners of Spanish and the challenges in past tense usage / Maria Spisiakova, Nina Mockova, Natalia Shumeiko // Advanced education. – 2023. – Iss. 23. – Pp. 14-28. – Bibliogr.: 33 ref.; 2409-3351 (Print); 2410-8286 (Online); https://ela.kpi.ua/handle/123456789/63542Test; https://doi.org/10.20535/2410-8286.278119Test; orcid:0000-0002-1508-7546; orcid:0000-0002-4768-1857; orcid:0000-0002-7859-7519

  2. 2
    دورية أكاديمية
  3. 3
    رسالة جامعية
  4. 4
    دورية أكاديمية

    المؤلفون: Mocková, Nina

    المساهمون: Proyecto: VEGA ?. 1/0107/18 Chromatizmus a jeho konotácie v kontexte slovanských a románskych jazykov

    المصدر: Foro de profesores de E/LE; Núm. 16 (2020): FORO DE PROFESORES DE E/LE; 209-240 ; 1886-337X

    وصف الملف: application/pdf

    العلاقة: https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/16910/17061Test; CORPAS PASTOR, G. (1996). Manual de fraseología teórica española . Valencia: Gredos. CORPAS PASTOR, G. (2003). Diez años de investigación en fraseología: análisis sintáctico-semánticos, contrastivos y traductológicos . Barcelona: Iberoamericana Ediciones Vervuert, S. L. ČERMÁK, F. (2007). Frazeologie aidiomatika česká aobecná . Praha: Karolinum. Diccionario de uso del español María Moliner (3ª edición). (2007). Madrid: Gredos. DOLNÍK, J. (2007). Lexikológia . Bratislava: Univerzita Komenského. GÓMEZ-PABLOS, B. (2016). Lexicología española actual. Nümbrecht: Kirsch-Verlag. GÓNZALES REY M a . I. (2012). «De la didáctica de la fraseología a la frase-odidáctica». Paremia , 21, 67 – 84. HELLER, E. (2004). La psicología del color. Cómo actúan los colores sobre los sentimientos y la razón. Barcelona: Gustavo Gili. INSTITUTO CERVANTES. (2018). «El español: una lengua viva». Anuario del Instituto Cervantes. Informe . Recuperado el 22/1/20 de: https://cvc.cervantes.es/lengua/anuario/anuario_18/informes_ic/p03.htm#np39nTest. JAROŠOVÁ, A., BUZÁSSYOVÁ, K. (2006). Slovník súčasného slovenského jazyka. Zväzok A–G. Bratislava: Veda. KLIMONTOVIČ, N. (2004). Krasnyj ugol ikrasnyj ugolok . Recuperado el 18/10/18 de: https://www.gazeta.ru/comments/2004/04/a_103974.shtmlTest. LAKOFF, G., JOHNSON, M. (2017). Metáforas de la vida cotidiana . Madrid: Catedra. MARTÍNEZ MONTORO, J. (2002). «La fraseología en J. Casares». Estudios de Lingüística , 16. MLACEK, J. (1984). Slovenská frazeológia (2. vydanie). Bratislava: Slovenské pedagogické nakladateľstvo. MLACEK, J., ĎURČO, P. (1995). Frazeologická terminológia . Recuperado el 15/2/20 de: www.juls.savba.sk/ediela/frazeologicka_terminologia/. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA. (2014). Diccionario de la lengua española. 23.ª ed. Recuperado el 26/9/2018 de: http://www.rae.esTest. KAČALA, J., PISÁRČIKOVÁ, M., POVAŽAJ, M. (2003). Slovník slovenského jazyka . (4. dopl. a upr. vyd.) Bratislava: Veda. RUIZ GURILLO, L. (1997). Aspectos de fraseología teórica española . Valencia: Universitat de Valencia. RUIZ GURILLO, L. (2000). «Un enfoque didáctico de la fraseología española para extranjeros». Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, 5, 259 – 275. SECO, M., ANDRÉS, O., RAMOS, G. (2004). Diccionario fraseológico documentado del español actual. Locuciones y modismos españoles . Madrid: Aguilar. SEKANINOVÁ, E. (1993). Dvojjazyčná lexikológia vteórii apraxi . Bratislava: Veda. SMIEŠKOVÁ, E. (1989). Malý frazeologický slovník (5. vydanie). Bratislava: SPN. SPIŠIAKOVÁ, M. (2003). «Fraseología en México». Philologia , 16, 67 – 73. SPIŠIAKOVÁ, M. (2016). «El análisis contrastivo del uso, significado y connotaciones de los colores en la lengua eslovaca y española = The contrastive analysis of the use, meaning and connotations of the colors in the Slovak and Spanish language». XLinguae , 9, 104-128. SCOPUS SPIŠIAKOVÁ, M. (2016) . El español actual. La unidad y la variedad. Nümbrecht: Kirsch-Verlag. ŠKULTÉTY, J. (1991). Súčasný španielsky jazyk – španielska frazeológia . Bratislava: Univerzita Komenského. TRUP, L., BAKYTOVÁ, J. (2017). Španielsko-slovenský aslovensko-španielsky frazeologický slovník . Bratislava: Mikula.; https://ojs.uv.es/index.php/foroele/article/view/16910Test

  5. 5
    دورية أكاديمية
  6. 6
    دورية أكاديمية
  7. 7
    كتاب
  8. 8
    دورية أكاديمية
  9. 9
    دورية أكاديمية

    المساهمون: Bassler, Dirk, Plavka, Richard, Shinwell, Eric S., Hallman, Mikko, Jarreau, Pierre Henri, Carnielli, Virgilio, Van Den Anker, Johannes N., Meisner, Christoph, Engel, Corinna, Schwab, Matthia, Halliday, Henry L., Poets, Christian F, NEUROSIS Trial Group Plavka, R, Seipolt, B, Jarreau, Ph, Richardson, J, Dadoun, S, Bassler, D, Poets, Cf, Kreutzer, K, Koch, A, Schneider, B, Koluch, Ad, Dort, J, Huml, P, Matas, M, Dortová, E, Mockova, A, Šusterová, L, Pennaforte, T, Hallman, M, Aikio, O, Vikeväinen, R, Mahlman, M, Shinwell, E, Rimon, Of, Reicher, Aj, Rozin, I, Levin, M, Kari, M, Andersson, S, Ketola, I, Tammela, O, Carnielli, V, Nobile, S, Stein, A, Felderhoff Müser, U, Poláčková, R, Juren, T, Kučera, M, Pöschl, J, Beedgen, B, Ronellenfitsch, S, Macko, J, Cerný, M, Kabisch, S, Bader, D, Bar Oz, B, Golzand, E, Yaari, M, Schiffmann, H, Schäfer, S, Bohnhorst, B, Ehlers, S, Küster, H, Lazer, N, De Beauregard, Vg, Haumont, D, Vlieghe, V, Johansson, Ab, van den Anker, J, Kornelisse, Rf, Tibboel, D, Litmanovitz, I, Arnon, S, Gancia, P, Dalmazzo, C, Pomero, G, Decaluwe, W, Metsvaht, T, Varendi, H, Schoberer, M, Trepels Kottek, S, Norbert, K, Saliba, E, Martano, C, Borgione, S, Menendez Castro, C, Rascher, W, Sankilampi, U, Malfilâtre, G, Ghirri, Paolo, Chiandetti, L, Halliday, Hl, Plavka, R

    وصف الملف: ELETTRONICO

    العلاقة: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/pmid/26465983; info:eu-repo/semantics/altIdentifier/wos/WOS:000362880300006; volume:373; issue:16; firstpage:1497; lastpage:1506; numberofpages:10; journal:NEW ENGLAND JOURNAL OF MEDICINE; http://hdl.handle.net/11568/808811Test; info:eu-repo/semantics/altIdentifier/scopus/2-s2.0-84944463128

  10. 10