-
1دورية أكاديمية
المؤلفون: Fernández Pérez, María
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; p. 259-279
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, Telephone interpreting, Specific skills, Translating and coordinating, Role-play, Interpretación para los servicios públicos, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Traducción y coordinación, Ejercicio de simulación
الوصف: Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills.
La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico.وصف الملف: application/pdf
العلاقة: https://www.raco.cat/index.php/MonTI/article/view/312888/403002Test; https://www.raco.cat/index.php/MonTI/article/view/312888/403003Test
-
2دورية أكاديمية
المؤلفون: Fernández Pérez, María Magdalena
مصطلحات موضوعية: public service interpreting, telephone interpreting, specific skills, translating and coordinating, role-play, interpretación para los servicios públicos, interpretación telefónica, destrezas específicas, traducción y coordinación, ejercicio de simulación
الوصف: This article is the English version of “Propuestas de ejercicios de simulación para la didáctica de la interpretación telefónica” by María Magdalena Fernández Pérez. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism. ; Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills. ; La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico.
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: MonTI, 2015, núm. esp.2; http://hdl.handle.net/10045/52566Test; 1989-9335 (electrònic); http://hdl.handle.net/10234/149446Test; http://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.10Test
-
3دورية أكاديمية
المؤلفون: Fernández Pérez, María Magdalena
المصدر: MonTI. Monografies de traducció i d'interpretació; 2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; 259-279 ; Monographien zur Translation; 2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; 259-279 ; MonTI. Monographs in translation and interpreting; 2015: Special Issue 2. Insights in Interpreting. Status and Developments; 259-279 ; MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación; 2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; 259-279 ; Monographies de Traduction et d'Interprétation; 2015: Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; 259-279 ; 1989-9335 ; 1889-4178
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, Telephone interpreting, Specific skills, Translating and coordinating, Role-play, Interpretación para los servicios públicos, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Traducción y coordinación, Ejercicio de simulación
الوصف: La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico. ; Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills.
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: http://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/1975/1662Test; http://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/1975/1663Test; http://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/1975Test
الإتاحة: https://doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.10Test
http://www.e-revistes.uji.es/index.php/monti/article/view/1975Test -
4دورية أكاديمية
المؤلفون: Fernández Pérez, María Magdalena
مصطلحات موضوعية: Interpretación para los servicios públicos, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Traducción y coordinación, Ejercicio de simulación, Public service interpreting, Telephone interpreting, Specific skills, Translating and coordinating, Role-play, Traducción e Interpretación
الوصف: La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico. ; Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills.
العلاقة: http://dx.doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.10Test; MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación. 2015, Special Issue 2: 259-279. doi:10.6035/MonTI.2015.ne2.10; 1989-9335 (Internet); http://hdl.handle.net/10045/52565Test
-
5دورية أكاديمية
المؤلفون: Fernández Pérez, María Magdalena
المصدر: MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación; Special Issue 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; 259-279 ; MonTI: Monographs in Translation and Interpreting; Special Issue 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; 259-279 ; 10.6035/MonTI.2015.ne2
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, Telephone interpreting, Specific skills, Translating and coordinating, Role-play, Interpretación para los servicios públicos, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Traducción y coordinación, Ejercicio de simulación
الوصف: Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills. ; La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico.
العلاقة: https://revistes.ua.es/monti/article/view/2015-ne2-propuestas-de-ejercicios-de-simulacion-para-la-didactica-de-la-interpretacion-telefonica/pdfTest; https://revistes.ua.es/monti/article/view/2015-ne2-propuestas-de-ejercicios-de-simulacion-para-la-didactica-de-la-interpretacion-telefonica/pdf_enTest; https://revistes.ua.es/monti/article/view/2015-ne2-propuestas-de-ejercicios-de-simulacion-para-la-didactica-de-la-interpretacion-telefonicaTest
الإتاحة: https://doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2.10Test
https://doi.org/10.6035/MonTI.2015.ne2Test
https://revistes.ua.es/monti/article/view/2015-ne2-propuestas-de-ejercicios-de-simulacion-para-la-didactica-de-la-interpretacion-telefonicaTest -
6
المؤلفون: María Magdalena Fernández Pérez
المصدر: RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)مصطلحات موضوعية: media_common.quotation_subject, Ejercicio de simulación, Translating and coordinating, Traducción e Interpretación, Role-play, Library science, Art, Genealogy, Variety (cybernetics), Traducción y coordinación, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Specific skills, Key (cryptography), Telephone interpreting, Interpretación para los servicios públicos, Public service interpreting, media_common
الوصف: This article is the English version of “Propuestas de ejercicios de simulación para la didáctica de la interpretación telefónica” by María Magdalena Fernández Pérez. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism. Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills. La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico.
وصف الملف: application/pdf
الوصول الحر: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::4f56f4e5c7607adbf658f748389e37caTest
https://doi.org/10.6035/monti.2015.ne2.10Test -
7
المؤلفون: Fernández Pérez, María
المصدر: MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación; Número especial 2. Reflexiones sobre la Interpretación. Presente y Futuro; p. 259-279
مصطلحات موضوعية: Public service interpreting, Telephone interpreting, Specific skills, Translating and coordinating, Role-play, Interpretación para los servicios públicos, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Traducción y coordinación, Ejercicio de simulación
الوصف: Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills.
La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico.وصف الملف: application/pdf
الوصول الحر: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=od_______613::37c42258376cb1d8107d669432d6dc9eTest
http://www.raco.cat/index.php/MonTI/article/view/312888Test -
8
المؤلفون: Fernández Pérez, María Magdalena
المصدر: RUA. Repositorio Institucional de la Universidad de Alicante
Universidad de Alicante (UA)مصطلحات موضوعية: Traducción y coordinación, Interpretación telefónica, Specific skills, Translating and coordinating, Destrezas específicas, Ejercicio de simulación, Traducción e Interpretación, Telephone interpreting, Role-play, Interpretación para los servicios públicos, Public service interpreting
الوصف: This article is the English version of “Propuestas de ejercicios de simulación para la didáctica de la interpretación telefónica” by María Magdalena Fernández Pérez. It was not published on the print version of MonTI for reasons of space. The online version of MonTI does not suffer from these limitations, and this is our way of promoting plurilingualism. Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills. La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico.
وصف الملف: application/pdf
الوصول الحر: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=dedup_wf_001::5665cb0475cd284a9cc92325a32f9f1aTest
https://hdl.handle.net/10045/52566Test -
9مورد إلكتروني
مستخلص: La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico.
Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills.مصطلحات الفهرس: Interpretación para los servicios públicos, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Traducción y coordinación, Ejercicio de simulación, Public service interpreting, Telephone interpreting, Specific skills, Translating and coordinating, Role-play, info:eu-repo/semantics/article
-
10مورد إلكتروني
مستخلص: Telephone Interpreting (TI) is a variety of remote interpreting which is increasingly present in public services of many countries such as Spain. Although it is usually carried out in liaison or bilateral interpreting, TI requires trainees to develop a number of specific skills due to its specificities (Rosenberg 2007). As one of the most used methodological tools in bilateral interpreting, role-plays have also become a key instrument in TI training. This paper aims at identifying the main elements that a role-play (either scripted or improvised) should include to help developing TI specific skills.
La interpretación telefónica (IT) es una variedad de interpretación remota cuya presencia no hace sino aumentar en los servicios públicos de numerosos países, entre ellos España. Si bien se lleva a cabo normalmente en modalidad bilateral o consecutiva dialógica, el ejercicio de la IT requiere la adquisición por parte del estudiante de una serie de destrezas específicas derivadas de sus características distintivas (Rosenberg 2007). El role-play o ejercicio de simulación, una de las herramientas metodológicas más utilizadas en la formación en interpretación de enlace, constituye un instrumento clave en la didáctica de la IT. El presente trabajo tiene como objetivo identificar los diferentes elementos que debe incorporar el ejercicio de simulacro en sus diferentes variedades (guionizado o improvisado) para contribuir al desarrollo de las destrezas del intérprete telefónico.مصطلحات الفهرس: Public service interpreting, Telephone interpreting, Specific skills, Translating and coordinating, Role-play, Interpretación para los servicios públicos, Interpretación telefónica, Destrezas específicas, Traducción y coordinación, Ejercicio de simulación, info:eu-repo/semantics/article