دورية أكاديمية

A Transnational Multilingual Language Learning Journey: Examining Language Investment and the Intersectionality of Multiple Identities

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: A Transnational Multilingual Language Learning Journey: Examining Language Investment and the Intersectionality of Multiple Identities
المؤلفون: Marisol Massó (ORCID 0000-0003-1808-9958), Peter De Costa
المصدر: Australian Review of Applied Linguistics. 2023 46(2):140-163.
الإتاحة: John Benjamins Publishing Company. Klaprozenweg 105 Postbus 36224, NL-1020 ME Amsterdam, Netherlands. Tel: +31-20-6304747; Fax: +31-20-6739773; e-mail: subscription@benjamins.nl; Web site: https://www.benjamins.comTest
تمت مراجعته من قبل الزملاء: Y
Page Count: 24
تاريخ النشر: 2023
نوع الوثيقة: Journal Articles
Reports - Research
Education Level: High Schools
Secondary Education
الواصفات: Multilingualism, Second Language Learning, Second Language Instruction, English (Second Language), Intersectionality, Refugees, Foreign Countries, African Languages, Native Language, French, Language Usage, Language Attitudes, Social Capital, Self Concept, Cultural Capital, Spanish, Dialects, Metalinguistics, Ethnicity, Social Class, Teaching Methods, High School Students, Student Attitudes
مصطلحات جغرافية: Burundi, United States
DOI: 10.1075/aral.22043.mas
تدمد: 0155-0640
1833-7139
مستخلص: This study presents the case of a multilingual refugee (Maji) of Kirundi, Swahili, French, and English, from Burundi living in the U.S., and examines the language ideologies and identities embedded in his transnational narratives. We analyze our focal participant's multi-layered transnational experiences using Darvin and Norton's (2015) model of investment that foregrounds the intersection of ideology, capital, and identity. Specifically, we center on dominant ideologies in Maji's discourse and how he negotiated his ethnic, social class, and gendered identities. Our findings revealed that Maji, who adhered to discourses that promoted the English superiority, the prestige of dialectal forms of Swahili, Spanish, and English, and English as a global commodity displayed his awareness of language hierarchies and dominance. Yet, Maji, who drew on French for meaning-making, displayed contradictory ideas by framing French as a useless language in the U.S. as compared to English. Our study sheds light on the complexity of multilinguals' identity construction and discusses pedagogical implications on how to support language minority students' multilingualism.
Abstractor: As Provided
Entry Date: 2024
رقم الانضمام: EJ1406715
قاعدة البيانات: ERIC
الوصف
تدمد:0155-0640
1833-7139
DOI:10.1075/aral.22043.mas