-
1دورية أكاديمية
المصدر: Sendebar; Vol. 34 (2023); 162-181 ; 2340-2415 ; 1130-5509
مصطلحات موضوعية: CODA, sign language interpreters, training, heritage language, deaf people, intérpretes de lengua de signos, formación, lengua de herencia, personas sordas
وصف الملف: application/pdf
-
2كتاب
المساهمون: Universidad de Alicante. Departamento de Traducción e Interpretación, INTERCULTURALIDAD, COGNICIÓN, INTERPRETACIÓN, TRADUCCIÓN Y ORGANIZACIÓN de la interacción comunicativa (INCOGNITO), Laboratorio para la Observación General de Oradores e Intérpretes (LOGOI)
مصطلحات موضوعية: Gender-based violence, Interpreters, Training, SOS-VICS
العلاقة: https://doi.org/10.3726/b17865Test; Abril-Martí; Maria-Isabel; Ortega-Herráez, Juan-Miguel (2022). “Competence building through new generation resources: The SOS-VICS Website for training interpreters in the field of gender-based violence”. In: Gómez González-Jover, Adelina; Martínez Motos, Raquel (Eds.). Traducción e interpretación en entornos institucionales / Translation and Interpreting in Institutional Settings: Enseñanza y práctica de la profesión desde perspectivas sociales e innovadoras / Training and Practising the Profession from Social and Innovative Perspectives. Oxford: Peter Lang. ISBN 978-1-80079-151-0, pp. 145-178; http://hdl.handle.net/10045/138403Test
-
3دورية أكاديمية
المؤلفون: Gerard Andreu, Alba Grau, Pérez Carrió, Cristina, Speller, Gabriela
مصطلحات موضوعية: Interpretación judicial, Trabajo con intérpretes, Percepción del papel del intérprete, Operadores judiciales, Formación, Recomendaciones, Garantía de derechos, Court interpreting, Working with interpreters, Perception of the role of the interpreter, Judicial officers, Training, Recommendations, Guarantee of rights, Philology, Filología
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: FITISPos International Journal, 2022, v. 9, p. 252-267; http://hdl.handle.net/10017/52650Test; https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2023.1.9.326Test; FITISPos International Journal; 267; 252
-
4دورية أكاديمية
المؤلفون: Andreu, Gerard, Grau, Alba, Pérez, Cristina, Speller, Gabriela
المصدر: FITISPos International Journal; Vol. 9 No. 1 (2022): The impact of the COVID-19 pandemic on Public Service Interpreting and Translation (PSIT) and its future developments ; FITISPos International Journal; Vol. 9 Núm. 1 (2022): El impacto de la pandemia de COVID-19 en la traducción e interpretación en los servicios públicos (TISP) y su evolución en el futuro ; 2341-3778
مصطلحات موضوعية: court interpreting, Working with interpreters, perception of the role of the interpreter, judicial officers, training, recommendations, guarantee of rights, interpretación judicial, trabajo con intérpretes, percepción del papel del intérprete, operadores judiciales, formación, recomendaciones, garantía de derechos
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: https://fitisposij.web.uah.es/OJS/index.php/fitispos/article/view/326/295Test; https://fitisposij.web.uah.es/OJS/index.php/fitispos/article/view/326Test
الإتاحة: https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2023.1.9.326Test
https://fitisposij.web.uah.es/OJS/index.php/fitispos/article/view/326Test -
5دورية أكاديمية
مصطلحات موضوعية: Public Service Interpreting, Training, Non-professional interpreters, Special regime, Interpretación en los servicios públicos, Formación, Intérpretes no profesionales, Régimen especial, Philology, Filología
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: FITISPos International Journal, 2021, v. 8, p. 28-42; http://hdl.handle.net/10017/48195Test; https://doi.org/10.37536/FITISPos-IJ.2021.8.1.267Test; FITISPos International Journal; 42; 28
-
6دورية أكاديمية
المصدر: Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research, Vol 13, Iss 2 (2021)
مصطلحات موضوعية: police interpreting, police officers, interpreters, ethics, role, training, Translating and interpreting, P306-310
العلاقة: http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/1261Test; https://doaj.org/toc/1836-9324Test; https://doaj.org/article/ed2187f1ed2a4a99829e7141d77f23b1Test
الإتاحة: https://doi.org/10.12807/ti.113202.2021.a02Test
https://doaj.org/article/ed2187f1ed2a4a99829e7141d77f23b1Test -
7رسالة جامعية
المؤلفون: Medeiros, Paula Maria Nunes de
المساهمون: Santos, Clara Maria Rodrigues Cruz Silva
مصطلحات موضوعية: Intérpretes Interculturais, Migrantes, Formação, Serviço Social, Intercultural Interpreters, Migrants, Training, Social work
العلاقة: http://hdl.handle.net/10316/106606Test; 203268180
-
8رسالة جامعية
المؤلفون: Gómez Uscátegui, Alicia
المساهمون: Vitalaru, Bianca, Universidad de Alcalá
مصطلحات موضوعية: TISP, Formación, Acreditación, Marco normativo, Intérprete, Traductor, Discusiones, Training, Accreditation, Regulatory framework, Interpreters, Translator, Discussions, Filología, Philology
وصف الملف: application/pdf
العلاقة: Gómez Uzcátegui, Alicia. Comparación de la situación actual de la TISP en España, Reino Unido y Canadá: regulación, acreditación, y formación. Trabajo Fin Máster. Universidad de Alcalá, 2023; http://hdl.handle.net/10017/59072Test
-
9كتاب
المؤلفون: Ruiz Rosendo, Lucia, Barghout, Alma
المصدر: Interpreter Training in Conflict and Post-Conflict Scenarios / Ruiz Rosendo, Lucía & Todorova, Marija (ed.), (2022) p. 63-74
مصطلحات موضوعية: info:eu-repo/classification/ddc/418.02, United Nations, Field missions, Interpreters, Training
العلاقة: info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/9781032136615; https://archive-ouverte.unige.ch/unige:166242Test; unige:166242
-
10
المؤلفون: Gerard Andreu, Alba Grau, Cristina Pérez, Gabriela Speller
مصطلحات موضوعية: Trabajo con Intérpretes, Court Interpreting, Guarantee of Rights, Interpretación Judicial, Judicial Officers, Recommendations, Working with Interpreters, Formación, Operadores Judiciales, Percepción del Papel del Intérprete, Recomendaciones, Training, Garantía de Derechos, Perception of the Role of the Interpreter, Philology, Filología
وصف الملف: application/pdf
الوصول الحر: https://explore.openaire.eu/search/publication?articleId=doi_dedup___::89a7da5cf709793305be95e0d2489ff1Test
https://hdl.handle.net/10017/52650Test