يعرض 1 - 10 نتائج من 19 نتيجة بحث عن '"Audiodescripción"', وقت الاستعلام: 0.90s تنقيح النتائج
  1. 1
  2. 2
    دورية أكاديمية
  3. 3
    دورية أكاديمية
  4. 4
  5. 5
    دورية أكاديمية
  6. 6
    دورية أكاديمية
  7. 7
    دورية أكاديمية

    المؤلفون: Bernabé Caro, Rocío, Orero, Pilar

    المصدر: Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; No. 21 (2019); 53-74 ; Hermēneus. Revista de traducción e interpretación; Núm. 21 (2019); 53-74 ; 2530-609X ; 10.24197/her.21.2019

    وصف الملف: application/pdf

    العلاقة: https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/4039/3196Test; Bachmann, Christina (2013), «Può un font essere uno strumento compensativo per i lettori con dislessia? Gradimento e prestazione nella lettura in Times New Roman e in EasyReadingTM di alunni dislessici e normolettori della classe quarta primaria», Dislessia. Giornale italiano di ricerca clinica e applicativa, vol. 10, no. 2.; BDA, British Dyslexia Association (nd), Typefaces for Dyslexia, from https://bdatech.org/what-technology/typefaces-for-dyslexiaTest/ (consulted 10/07/2017).; Berghs, Maria, Karl Atkin, Hilary Graham, Chris Hatton and Carol Thomas (2016), “Scoping models and theories of disability. Implications for public health research of models and theories of disability: a scoping study and evidence synthesis”, Public Health Research, vol. 4, no. 8, pp. 23-40.; Bredel, Ursula and Christiane Maaß (2016), Leichte Sprache. Theoretische Grundlagen. Orientierung für die Praxis, Berlin: Dudenverlag.; Carreras, Olga (2015), “WCAG 2.0 Extensions. ‘WCAG Cognitive Extension’, ‘WCAG Mobile Extension’, y nueva versión de las WCAG 2.0.”, from http://olgacarreras.blogspot.com.es/2015/11Test/ wcag-20-extensions-wcag-cognitive.html (consulted 12/06/2017).; CEAPAT (2015), Lectura fácil para todos, UNE PNE 153101, from http://www.ceapat.es/InterPresent2/groups/imserso/documents/binario/decalogo_apoyo_lfacil.pdfTest (consulted 08/07/2017).; d’Ydewalle, Géry and Wim De Bruycker (2003), “Reading Native and Foreign Language Television Subtitles in Children and Adults in Jukka Hyönä, Ralph Radach, Heiner Deubel (eds.). The Mind’s Eyes: Cognitive and Applied Aspects of Eye Movement Research, New York, Springer-Verlag, pp. 444-461.; d’Ydewalle, Géry and Wim de Bruycker (2007), “Eye Movements of Children and Adults while Reading Television Subtitles”, European Psychologist, 12, pp. 196–205.; Dalton, Bridget, and C. Patrick Proctor (2007), “Reading as Thinking: Integrating Strategy Instruction in a Universally Designed Digital Literacy Environment, in Danielle S. McNamara (ed.), Reading Comprehension Strategies: Theories, Interventions, and Technologies, Mahwah, NJ, Lawrence Erlbaum, pp. 421-439.; Díaz-Cintas, Jorge (2010)m “Subtitling”, in Yves Gambier and Luc van Doorslaer (eds.), Handbook of Translation Studies, Amsterdam, John Benjamins, pp. 350-355.; Díaz-Cintas, Jorge, and Pilar Orero (2010), “Voiceover and dubbing”, in Yves Gambier and Luc van Doorslaer (eds.), Handbook of Translation Studies, Amsterdam, John Benjamins, pp. 441-445.; Fajardo, Inmaculada, Vicenta Ávila, Antonio Ferrer, Gema Tavares, Marcos Gómez and Ana Hernández (2014), “Easy-to-Read Texts For Students with Intellectual Disability: Linguistic Factors Affecting Comprehension”, Journal of Applied Research in Intellectual Disabilities, vol. 27, no. 3, pp. 212-25.; FEAPS Madrid (2014), “Accesibilidad Cognitiva: Guía de Recomendaciones”, from http://www.plenainclusionmadrid.orgTest/ publicacion/guia-de-recomendaciones-en-accesibilidad-cognitiva (consulted 7/7/2017).; Flydal, Leiv (1951), “Remarques sur certains rapports entre le style et l'état de langue”, Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap, 16, pp. 240-257.; Gambier, Yves (2008), “Recent Developments and Challenges in Audiovisual Translation Research”, in Delia Chiaro, Christine Heiss, and Chiara Bucaria (eds.), Between Text and Image, Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins, pp. 11-33.; Gambier, Yves, and Henrik Gottlieb (eds.) (2001), (Multi) Media Translation. Concepts, Practices and Research, Amsterdam / Philadelphia, John Benjamins.; Gottlieb, Henrik (2005), “Multidimensional Translation: Semantics turned Semiotics”, in Heidrun Gerzymisch-Arbogast and Sandra Nauert (eds.), Proceedings of the Marie Curie Euroconferences MuTra: Chanlleges of Multidimensional Translation (EU High Level Scientific Conference Series), pp. 33-61.; IFLA, International Federation of Library Association and Institutions (2010), Guidelines for Easy-to-Read Materials, from https://www.ifla.org/files/assets/hq/publications/professional-reportTest /120.pdf (consulted 11/6/2017).; Inclusion Europe (2009), Information for All: European Standards for Making Information Easy to Read and Understand, from http://www.inspiredservices.org.uk/Information%20for%20all.pdfTest (consulted 11/6/2017).; Jakobson, Roman (1959), On Linguistic Aspects of Translation, from http://complit.utoronto.ca/wp-content/uploads/COL1000H_RomanTest _Jakobson_LinguisticAspects.pdf (consulted 26/06/2017).; Kruger, Jan-Louis, Agnieszka Szarkowska, and Izabela Krejtz (2015), “Subtitles on the Moving Image: An Overview of Eye Tracking Studies”, Refractory, 25, from http://refractory.unimelb.edu.auTest /2015/02/07/kruger-szarkowska-krejtz/ (consulted 8/7/2017).; Martin, Chris William (2013), “Tattoos as Narratives: Skin and Self”, The Public Journal of Semiotics, vol. IV, no. 2, pp. 2-46.; Maszerowska, Anna, Anna Matamala, and Pilar Orero (eds.) (2014), Audio Description. New Perspectives Illustrated, Amsterdam, John Benjamins.; Matamala, Anna, and Pilar Orero (eds.) (2009), Listening to Subtitles. Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing, Bern, Peter Lang.; Matamala, Anna, and Pilar Orero (2013), “Audiovisual Translation. When Modalities Merge,” Perspectives, vol. 21, no. 1, pp. 2-4.; Ocampo, Aldo (2015), Lectura para todos. El aporte de la fácil lectura como vida para la equiparación de oportunidades, from https://www.upla.cl/inclusion/wpcontent/uploads/2015/05/LECTURA-PARA-TODOS.pdfTest (consulted 13/06/2017).; Orero, Pilar, and Irene Tor-Carroggio (2018), «User Requirements When Designing Learning E-content: Interaction for All», in Evangelos Kapros and Maria Koutsombogera (eds.), Designing for the User Experience in Learning Systems, Human–Computer Interaction Series, Cham, Suiza; Springer, pp. 105-121. DOI: https://doi.orgTest/ 10.1007/978-3-319-94794-5-6; Pérego, Elisa, and Silvia Bruti (eds.) (2015), Subtitling Today: Shapes and Their Meaning, Newcastle upon Tyne, Cambridge Scholars Publishing.; Rayner, Keith (1984), “Visual Selection in Reading, Picture Perception, and Visual Search: A Tutorial Review”, in Herman Bouma and Don G. Bouhwhuis (eds.), Attention and Performance X Control of language process, London, Erlbaum, pp. 67-96.; Rayner, Keith (1998), “Eye Movements in Reading and Information Processing: Twenty Years of Research,” Psychological Bulletin, 124, pp. 372–422.; Remael, Aline (2010), “Audiovisual Translation”, in Yves Gambier and Luc van Doorslaer (eds.), Handbook of Translation Studies, Amsterdam, John Benjamins, pp. 2-17.; Romero Fresco, Pablo (2015), The Reception of Subtitles for the Deaf and Hard of Hearing in Europe, Bern, Peter Lang.; Scior, Katrina, Aseel Hamid, Richard Hastings, Shirli Werner, Catherine Belton, Adebisi Laniyan, Maya Patel, and Maria Kett (2015), Intellectual Disabilities: Raising Awareness and Combating Stigma–A Global Review, London, University College London, from https://www.ucl.ac.uk/ciddr/publicationsTest (consulted 16/07/2017).; Schwarz, Barbara (2011), “Translation for Dubbing and Voice-over”, in Kirsten Malmkjaer and Kevin Windle (eds.), The Oxford Book of Translation Studies, Oxford, Oxford University Press, pp. 394-409.; Special Olympics (2016), What Is an Intellectual Disability?, from http://www.specialolympics.orgTest/ (consulted 14/07/2017).; Taylor, Christopher (2003), “Multimodal Transcription in the Analysis, Translation and Subtitling of Italian Films,” in The Translator, vol. 9, no. 2, pp.191-205. DOI: https://doi.org.10.1080/13556509.2Test 003.10799153; Taylor, Christopher (2004), “Multimodal Text Analysis and Subtitling,” in Eija Ventola, Charles Cassily, and Martin Kaltenbacher (eds.), Perspectives on Multimodality, Amsterdam and Philadelphia, John Benjamins, pp. 153-172.; United Nations (2008), Convention on the Rights of Persons with Disabilities (UNCRPD) from https://www.un.org/development/desaTest/ disabilities/convention-on-the-rights-of-persons-with-disabilities.h tml (consulted 1/7/2017).; Verdugo, Miguel Ángel, and Robert L. Schalock (2010), “Últimos avances en el enfoque y concepción de las personas con discapacidad intelectual”, Siglo Cero, vol. 41, no. 4, pp. 721.; W3C, Word Wide Web Consortium (2015), Cognitive Accessibility User Research, accessed from https://www.w3.org/TR/coga-user-reseTest arch/ (consulted 10/7/2015).; WHO, World Health Organization (2001), The International Classification of Functioning, Disability and Health (ICF), from http://www.who.int/classifications/icf/enTest/ (consulted 16/7/2017).; https://revistas.uva.es/index.php/hermeneus/article/view/4039Test

  8. 8
    دورية أكاديمية
  9. 9
    دورية أكاديمية

    المؤلفون: García-Prieto, Victoria

    المصدر: Estudios sobre el Mensaje Periodístico; Vol. 24 Núm. 2 (2018); 1287-1300 ; 1988-2696 ; 1134-1629

    وصف الملف: application/pdf

    العلاقة: https://revistas.ucm.es/index.php/ESMP/article/view/62215/4564456548509Test; Abascal, Julio; Barbosa, Simone; Nicolle, Colette; y Zaphiris, Panayiotis (2016): "Rethinking universal accessibility: a broader approach considering the digital gap". Universal Access in the Information Society, 15 (2), 179-182. Doi: http://doi.org/10.1007/s10209-015-0416-1Test; Arnáiz Uzquiza, Verónica (2012): "Los parámetros que identifican el subtitulado para sordos. Análisis y clasificación". MonTI. Monografías de Traducción e Interpretación, 4, 103-132. En: http://4www.redalyc.org/articulo.oa?id=265125413005Test; Blumler, Jay G. (Ed., 1993): Televisión e interés público. Barcelona, Bosch.; BOE [Boletín Oficial del Estado] (2010): Ley 7/2010, de 31 de marzo, General de la Comunicación Audiovisual. BOE núm. 79, de 1 de abril, pp. 30157-30209.; BOE [Boletín Oficial del Estado] (2013): Real Decreto Legislativo 1/2013, de 29 de noviembre, por el que se aprueba el Texto Refundido de la Ley General de derechos de las personas con discapacidad y de su inclusión social. BOE núm. 289, de 3 de diciembre, pp. 95635-95673.; Bustamante, Borys y Aranguren Gallego, Fernando (2005): "Televisión de calidad y participación ciudadana". Comunicar, 25. En: http://www.revistacomunicar.com/verpdf.php?numero=25&articulo=25-2005-127Test; Camacho Ordóñez, Rafael (2005): "Televisión de calidad: distinción y audiencia". Comunicar, 25, 29-32. En: http://rabida.uhu.es/dspace/handle/10272/1248Test.; Comisión Europea (2016): Las plataformas en línea y el mercado único digital. Retos y oportunidades para Europa. Comunicación de la Comisión al Parlamento Europeo, al Consejo, al Comité Económico y Social Europeo y al Comité de las Regiones. COM/2016/0288 final/2. En: http://eur-lex.europa.eu/search.html?type=expert&qid=1502271086190Test; Eur-Lex [European Union Law] (2007): "Directiva 2007/65/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 11 de diciembre de 2007 por la que se modifica la Directiva 89/552/CEE del Consejo sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas al ejercicio de actividades de radiodifusión televisiva": En: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=celex:32007L0065Test.; Eur-Lex [European Union Law] (2013): "Directiva 2010/13/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 10 de marzo de 2010, sobre la coordinación de determinadas disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros relativas a la prestación de servicios de comunicación audiovisual" (Directiva de servicios de comunicación audiovisual). En: http://eur-lex.europa.eu/legal-content/ES/TXT/?uri=celex:32010L0013Test; Fundación Adecco y Keysight Technologies (2017): Tecnología y Discapacidad. La tecnología es una gran ayuda para el acceso al empleo de las personas con discapacidad. En: http://fundacionadecco.org/wp-content/uploads/2016/07/Informe-Tecnolog%C3%ADayTest- Discapacidad.-Fundaci%C3%B3n-Adecco-y-Keysight2017.pdf; Fundación Telefónica (2016): La Sociedad de la Información en España 2016. En: file:///C:/Users/Victoria/Downloads/La_Sociedad_de_la_Informacion_en_Espana_2016 .pdf; Gil Sabroso, Esther y Utray, Francisco (2016): "La lengua de signos en televisión en España. Estudio de recepción". Área Abierta, 16 (1), 17-37.; González, Luis y Hernúñez, Pollux (Coords., 2010): El español, lengua de traducción para la cooperación y el diálogo. Madrid, Esletra.; Goodwin, Andrew & Whannel, Garry (Eds., 1990): Understanding television. London, New York, Routledge.; INE [Instituto Nacional de Estadística] (2016): Equipamiento y uso de TIC en los hogares 2016. En: http://www.ine.es/dyngs/INEbase/es/operacion.htm?c=Estadistica_C&cid=1254736176Test 741&menu=ultiDatos&idp=1254735976608; Kanayama, Tomoco (2003): "Leaving it all up to industry: People with disabilities and the Telecommunications Act of 1996". The Information Society, 19, 185-194. Doi: http://dx.doi.org/10.1080/01972240309456Test; Macdonald, Stephen J. y Clayton, John (2013): "Back to the future, disability and the digital divide". Disability & Society, 28 (5), 702-718. Doi: http://doi.org/10.1080/09687599.2012.732538Test; Mendoza Losana, Ana Isabel (2016): "La nueva regulación europea del mercado audiovisual. Propuesta de revisión de la Directiva 2010/13/UE". Revista CESCO de Derecho de Consumo, 18, 166-189.; Observatorio de la Accesibilidad TIC Discapnet (2016): Accesibilidad de los Principales Medios Digitales de Comunicación. En: http://discapnet2015.epresentacionesTest. net/areas-tematicas/tecnologia-inclusiva/observatorio-de-accesibilidadtic/ informes-discapnet-0; ONU (2006): Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, 13 de diciembre, en: http://www.convenciondiscapacidad.es/ConvencionEspana_new/Texto%20ConvencionTest %20BOE%20abril%202008.pdf; Orero, Pilar; Pereira, Ana María y Utray, Francisco (2007): "Visión histórica de la accesibilidad en los medios en España". TRANS: Revista de Traductología, 11, 31-43. En: http://www.trans.uma.es/pdf/Trans_11/T.31-43OreroPereiraUtray.pdfTest; Storch de Gracia y Asensio, José Gabriel (2007): "Construcción jurídica del derecho a una televisión accesible". TRANS: Revista de Traductología, 11, 115-134. En: http://www.trans.uma.es/pdf/Trans_11/%20T.115-134StorchyAsensio.pdfTest; Utray, Francisco (2009): Accesibilidad a la TDT en España para personas con discapacidad sensorial (2005-2007). Madrid, Real Patronato sobre Discapacidad.; Vara-Miguel, Alfonso; Negredo, Samuel; y Amoedo, Avelino (Eds., 2017): DigitalNewsReport.es 2017. En: http://www.digitalnewsreport.es/introducciondigitalnewsreportTest- es-2017-los-medios-periodisticos-tradicionales-siguen-siendo-losmas- confiables-para-la-audiencia-digital-espanola-pese-al-auge-de-las-redes-sociales/; Veiga Díaz, María Teresa y García González, Marta (Eds., 2013): Traducción multimedia: diversas pantallas, enfoques diversos. Vigo, Universidad de Vigo.; Vicente, María Rosalía y López, Ana Jesús (2005): "Aproximación a la brecha digital por discapacidad. El caso de la Unión Europea". Boletín Económico de ICE, 2834, 43-57, (7-13 de febrero). En: http://www.revistasice.info/cachepdf/BICE_2834_43-57__BE5D2456DA60832ED6D6F826E3332775.pdfTest; Vicente, María Rosalía y López, Ana Jesús (2010): "A Multidimensional Analysis of the Disability Digital Divide: Some Evidence for Internet Use". The Information Society, 26 (1), 48-64. Doi: http://doi.org/10.1080/01615440903423245Test; https://revistas.ucm.es/index.php/ESMP/article/view/62215Test

  10. 10

    المؤلفون: Victoria García-Prieto

    المساهمون: Universidad de Sevilla. Departamento de Periodismo II

    المصدر: idUS. Depósito de Investigación de la Universidad de Sevilla
    instname
    Estudios sobre el Mensaje Periodístico; Vol 24 No 2 (2018); 1287-1300
    Estudios sobre el Mensaje Periodístico; Vol. 24 Núm. 2 (2018); 1287-1300
    Revistas Científicas Complutenses
    Universidad Complutense de Madrid (UCM)

    وصف الملف: application/pdf