دورية أكاديمية

Alphabetisierungsbedarfe im beruflichen Kontext erheben: Die Deutscheinschätzung für fremdsprachige Stellensuchende.

التفاصيل البيبلوغرافية
العنوان: Alphabetisierungsbedarfe im beruflichen Kontext erheben: Die Deutscheinschätzung für fremdsprachige Stellensuchende. (German)
العنوان البديل: Assessing literacy needs in a vocational context: The German Assessment for Foreign Language Job Seekers. (English)
المؤلفون: Bärenfänger, Olaf
المصدر: Info DaF: Informationen Deutsch als Fremdsprache; Oct2022, Vol. 49 Issue 5, p416-434, 19p
مصطلحات موضوعية: GERMAN language, FOREIGN language education, PROFESSIONAL competence, INFORMATION professionals, SECOND language acquisition, JOB hunting, LITERACY, CONCRETE, VOCATIONAL evaluation, LANGUAGE exams, PARTICIPATION, ALPHABETIZING, HEALTH literacy
مصطلحات جغرافية: ZURICH (Switzerland)
الملخص (بالإنجليزية): A considerable number of participants in German-as-a-Second-Language courses show insufficient familiarity with the Latin writing system. However, for the acquisition of general or vocational language skills, which are necessary for participation in the target society or for taking up a job, full literacy is obviously a necessary prerequisite. In order to reliably identify course participants with literacy needs and to be able to make targeted support decisions based on this, the Amt für Wirtschaft und Arbeit of the Canton of Zurich commissioned a diagnostic instrument as an optional subtest of the German Assessment for Foreign-Language Job Seekers, which records different degrees of literacy as well as the causes of a lack of or insufficiently developed literacy. This article first outlines some general conditions of the test development such as the target group. Furthermore, the overall objective of the test is explained, namely to collect reliable information about the professional language competence of the target group. In this context, some special features of occupational language use are also discussed. Subsequently, the procedure for creating the test is described on the basis of concrete examples from the „Alpha" part of the test. In this respect, the test construct is described, which is based on the description of different levels of alpha competence of the LEA project. Furthermore, it is shown how this construct was operationalized in concrete tasks and assessment criteria. With regard to the validation of the examination part „Alpha", the procedural steps of piloting and mass validation are explained. A short summary concludes this article. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Abstract (German): Eine beträchtliche Zahl der Teilnehmenden an Deutsch-als-Zweitsprache-Kursen weist eine unzureichende Vertrautheit mit dem lateinischen Schriftsystem auf. Für den Erwerb allgemeiner oder berufsbezogener Sprachkenntnisse, die für eine Teilhabe an der Zielgesellschaft oder die Aufnahme einer Berufstätigkeit erforderlich sind, stellt eine vollumfängliche Alphabetisierung allerdings offensichtlich eine notwendige Voraussetzung dar. Um Kursteilnehmende mit Alphabetisierungsbedarf zuverlässig identifizieren und hierauf aufbauend zielgerichtete Förderentscheidungen treffen zu können, gab das Amt für Wirtschaft und Arbeit des Kantons Zürich als optionalen Subtest der Deutscheinschätzung für fremdsprachige Stellensuchende ein diagnostisches Instrument in Auftrag, das ebenso unterschiedliche Grade von Alphakompetenz erfasst wie auch die Ursachen einer nicht bzw. unzureichend ausgeprägten Alphabetisierung. Der vorliegende Beitrag skizziert zunächst einige Rahmenbedingungen der Testentwicklung wie die Zielgruppe. Weiterhin wird die übergeordnete Zielsetzung des Tests erläutert, nämlich belastbare Informationen über die berufssprachliche Kompetenz der Zielgruppe zu erheben. In diesem Zusammenhang werden auch einige Besonderheiten von berufsbezogener Sprachverwendung thematisiert. Im Anschluss wird anhand konkreter Beispiele aus dem Prüfungsteil „Alpha" das Vorgehen bei der Testerstellung geschildert. Hier steht als Erstes die Beschreibung des Testkonstrukts im Vordergrund, das sich an die Beschreibung unterschiedlicher Niveaustufen von Alphakompetenz des LEA-Projekts anlehnt. Weiterhin wird gezeigt, wie dieses Konstrukt in konkreten Aufgabenstellungen und Bewertungskriterien operationalisiert wurde. Mit Blick auf die Validierung des Prüfungsteils „Alpha" werden die Verfahrensschritte bei der Pilotierung und Massenvalidierung erläutert. Ein kurzes Fazit beschließt den vorliegenden Beitrag. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Info DaF: Informationen Deutsch als Fremdsprache is the property of De Gruyter and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
قاعدة البيانات: Complementary Index
الوصف
تدمد:07249616
DOI:10.1515/infodaf-2022-0064