كتاب
Jagemann segreto. Incontri e sorprese sull vie delle idee fra Italia e Germania
العنوان: | Jagemann segreto. Incontri e sorprese sull vie delle idee fra Italia e Germania |
---|---|
المؤلفون: | CANTARUTTI, GIULIA |
المساهمون: | S. Brunetti, J. Klingebeil-Schieke, C.M. Pedron, M.-C. Piotrowski, A. Ruggieri, R. Schreiber, Cantarutti, Giulia |
بيانات النشر: | Stauffenburg DEU Tubingen |
سنة النشر: | 2016 |
المجموعة: | IRIS Università degli Studi di Bologna (CRIS - Current Research Information System) |
مصطلحات موضوعية: | Transfert culturale italo-tedesco, bibliotecario/acquisti librari, Magliabechi, Galilei, Rinnovamento scientifico-rinnovamento religioso, Bodoni, Büsching, |
الوصف: | Christian Joseph Jagemann (1735-1804) è noto agli studiosi di estetica per il saggio sul buon gusto nelle belle arti scoperto nel 1910 da Benedetto Croce e ai linguisti per il fortunatissimo Dizionario italiano-tedesco e tedesco-italiano uscito per la prima volta nel 1790. Nel presente contributo viene studiato come esempio del ruolo degli incontri in biblioteca e del transfert materiale di libri, sfruttando materiale inedito a partire dalle lettere indirizzategli da Carlo Denina oggi conservate nel Goethe-und-Schiller-Archiv di Weimar. L’acquisto del De tribus impostoribus compiuto da Jagemann nel periodo in cui era bibliotecario a Weimar viene esaminato nel suo retroterra, così pure il suo interesse per Galileo, da cui nasce la Geschichte des Lebens und Schriften des Galileo Galilei (1784-1785). Lo studio del fondo Amaduzzi della Rubiconia Accademia dei Filopatridi di Savignano sul Rubicone mostra a quali ambienti e a quali istanze di rinnovamento scientifico e di rinnovamento religioso fosse legato Jagemann durante il periodo trascorso fra Firenze e Roma, quando grazie a Giovanni Lami diventa membro dell’Accademia fiorentina dei Georgofili. Vengono studiati in particolare il manoscritto del 1762 (Cod 303 della Biblioteca Angelica), le traduzioni tratte dal “Giornale de’ letterati di Pisa” e la traduzione della Neue Erdbeschreibung di Büsching. Risultato della ricerca è quello di avere ricostruito il percorso sotteso alla “Gazzetta di Weimar” (apparsa fra il 1787 e il 1789, ristampata anastaticamente senza alcun commento nel 1999) e di avere più in generale recuperato l’effettiva ricchezza e complessità della mediazione culturale di questo tedesco nato cattolico e morto protestante, da riconoscersi come figura cruciale nel transfert culturale italo-tedesco. |
نوع الوثيقة: | book part |
وصف الملف: | STAMPA |
اللغة: | Italian |
العلاقة: | info:eu-repo/semantics/altIdentifier/isbn/978-3-95809-441-3; ispartofbook:Versprachlichung von Welt/Il mondo in parole. Festschrift zum 60. Geburtstag von Maria Lieber; firstpage:341; lastpage:358; numberofpages:18; alleditors:S. Brunetti, J. Klingebeil-Schieke, C.M. Pedron, M.-C. Piotrowski, A. Ruggieri, R. Schreiber; http://hdl.handle.net/11585/586317Test |
الإتاحة: | http://hdl.handle.net/11585/586317Test |
رقم الانضمام: | edsbas.7DE833B9 |
قاعدة البيانات: | BASE |
الوصف غير متاح. |